上外口译招生简章
1、上外同声传译研究生怎么考?
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下内设3-9各方向不容等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。
上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录
研究方向
1、公共服务笔译
2. 商务笔译
3. 技术笔译
4. 法律翻译
考试科目
①101政治
②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译)
214-翻译硕士法语(法语口译)
③357英语翻译基础或
358 俄语翻译基础或
360法语翻译基础
④448 汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版
公司 ;
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;
《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio
上海外语教育出版社出版 ;
《东方翻译》 东方翻译杂志社。
2、上外英语翻译学考研
考英语专业的研究生是不考数学的!!!考政治、自命题二外、以及两门专业课。具体的参考书目你可以看这里
http://graate.shisu.e.cn/content.php?id=12032
虽然这只是上外今年的招生简章,不过通常几年都不会改的,不然你还可以去找找上外往年的招生简章及参考书目。里面都讲得很详细的~
另外建议你考哪个学校就多去那个学校的学生论坛看看。里面大家都会交流经验,也会分享资源,比如你要的近几年真题~
法语和日语的差别就在于,法语是入门难,但只要入了门就简单了,因为语法很规律,学习法语可以让自己的思维很缜密~至于日语就是入门简单,越学越难咯~不过这只是我个人的看法,我还是偏好法语,法语读起来超好听的~~~
跨专业考英语真的很不容易,很多本专业的考研都愁死了,作为一个过来人我还是想说学英语贵在坚持,既然你选择了就好好准备吧!能为自己喜欢的东西奋斗也是一件很快乐的事,正如考研,我和我的研友们正痛并快乐着!
祝你好运~~~~~
3、如何报考上海外国语大学会议口译(同传)
研究生毕业你会得到学位证书和毕业证书,不会得到口译证书。
一个月前已经出来。专
必须参属加统考。
明年1月份。
不可以,研究生考试只能报考一个大学的一个专业。
不是我说,我感觉你现在什么都不清楚,而且复习比较晚,一般考研今年6月份就已经开始复习了,劝你好好准备一年,明年考。
4、上外翻译专业考研怎么考?
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。
上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录
研究方向
1、公共服务笔译
2. 商务笔译
3. 技术笔译
4. 法律翻译
考试科目
①101政治
②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译)
214-翻译硕士法语(法语口译)
③357英语翻译基础或
358 俄语翻译基础或
360法语翻译基础
④448 汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版
公司 ;
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;
《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio
上海外语教育出版社出版 ;
《东方翻译》 东方翻译杂志社。
5、上外MTI(翻译硕士)学费是多少?
►上外英语口译 费用
学费:10万/2.5年 全日制
住宿费:800-1200元/年
►上外英语笔译 费用
学费:7.5万/2.5年 全日制
住宿费:800-1200元/年
6、上外的考研方向中的翻译学与翻译专业硕士有什么区别and 上外高翻学院,每年录取几个笔译学生
首先讲一下上外翻译学:
MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 MA 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 MA 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 MA 的同学来说是非常重要的。
►院系及专业
高翻学院:0502Z1 翻译学
►学费
学费:2.4万/3年全日制
住宿费:800-1200元/年
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文,复试还须加试两门课)
3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。且复试须加试两门课
► 研究方向
口译研究 、笔译研究、 译学理论研究
►入学考试
初试:
1、政治
2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门
3、翻译综合
4、翻译实践
其次介绍一下 上外高翻学院翻译硕士,以 MTI英语笔译为例:
上外 mti英语笔译 情况
MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
►院系及专业
高翻学院:055101英语笔译
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
►培养方向
MTI英语翻硕是专硕,笔译方向是以培养高层次、应用型、专业性笔译人才。教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法;使学生们能够胜任国际国内会议文件、各种应用文、报刊文章等各类文本翻译;能熟练翻译联合国的正式文件,以及有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本;能掌握使用现代笔译工具,学会团队承接大型笔译项目的技能。学院特别注重学生的实际应用能力。
►实训机会
在为期两年半的全日制学习期间,学生不仅要接受全面、严格的笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。翻译实习以联合国有关文件和会议(环境保护、人口问题、国际关系、经济等)为主,并结合我国各类国际交往中的笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量笔译训练等。
►课程设置
翻译硕士专业学位(MTI)的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等
►费用
学费:7.5万/2.5年
住宿费:800-1200元/年
►培养方式 学制:2.5年
►复试采取差额形式,差额比例一般不低于 120%
►研究方向:
公共服务笔译、商务笔译、技术笔译法律翻译、本地化及项目管理、人工智能辅助笔译
注:初试填报志愿时,为方便学生填报,英语笔译和英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。具体专业方向需入学后根据课程设置和培养方案要求、学生自身的专业兴趣,以及考试考核情况等综合考虑
►入学考试
初试:
1、政治
2、翻译硕士英语
3、英语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
7、怎样考入上海外国语大学的高翻学院?
上海外国语大学招生规则:
1、学校普通类型招生安排在提前批(部分省份)和本科第一批(包括合并后的本科批、或不分批次的分段录取,下同),考生可同时填报。国家专项计划单设批次,定向招收集中连片特殊困难县、国家级扶贫开发重点县以及新疆南疆四地州考生,录取规则参照普通类型招生。
2、学校根据各省(自治区、直辖市)投档规则和当年生源情况确定调档比例。按照顺序志愿投档的批次,调档比例原则上控制在120%以内;按照平行志愿投档的批次,调档比例原则上控制在105%以内。
3、学校在调档时认可省级招生机构根据教育部相关规定计入考生投档成绩的全国性政策加分,进档考生按高考投档成绩从高分到低分排序,学校根据招生计划及录取要求,顺序进行录取。
在本科第一批实行平行志愿投档的省份,符合录取要求并且服从专业调剂的考生“进档不退”。
4、学校在专业录取时以“分数优先、遵循志愿”为原则,各专业志愿间不设级差分,按投档成绩由高到低排序,依次按考生所报专业志愿,对照各专业录取要求,确定录取专业。
若考生投档成绩相同,则依次比较外语成绩、高考实考总分、语文成绩、数学成绩,对上海市完全同分考生还将参考综合素质评价信息。若上述情况完全相同,学校则使用预留计划录取。
学校录取线上的考生所填专业志愿均无法满足时,若服从专业调剂且符合录取要求则可调剂到招生计划尚未完成的专业,若不服从专业调剂或不符合录取要求则作退档处理。
5、上海、浙江考生的选考科目须符合学校招生专业在该省份公布的相关要求;江苏考生(含自主招生、高校专项计划)学业水平测试选测科目的成绩等级须达到BB及以上,江苏省高水平运动队招生的选测科目等级要求按江苏省教育考试院的规定执行。
6、学校普通类型招生中,高考外语语种为英语的考生,可以报考所有专业;俄语考生可报考俄语、哈萨克语、乌兹别克语和所有非外语类专业,德语、法语、西班牙语、日语考生可报考本语种专业和所有非外语类专业。
学校外语类专业除本专业语种教学外,均开设英语必修课程;学校非外语类专业均开设英语必修课程,部分专业课用英语授课,所有学生应按学校课程设置进行学习。
7、考生报考学校外语类专业均须参加各省级招生机构组织的高考外语口试且成绩合格(未组织口试的省份除外),广西考生高考外语口试须达到A等级。学校在普通类型招生时不再单独组织外语口试和专业面试。
8、考生体检标准按教育部、卫生部和中国残疾人联合会印发的《普通高等学校招生体检工作指导意见》及有关补充规定执行。
9、按照顺序志愿投档的批次,在第一志愿生源不足的情况下,学校可接收非第一志愿考生,按投档成绩由高到低择优录取。
若符合录取要求的非第一志愿考生生源仍不足,将征集志愿。按照平行志愿投档的批次,未完成的计划也将征集志愿。征集志愿仍不足则将剩余计划调剂到其他生源质量好的省份完成招生计划。
8、上外翻译学院研究生 翻译专业 学费一年多少
上海外国语大学高级翻译学院会议口译专业2016年招生简章
上海外国语大学高级翻专译属学院简介
上海外国语大学高级翻译学院于2003年4月18日成立,下设应用翻译系(MTI教学与管理中心)、译学理论系(翻译研究所)、学生实训中心和《东方翻译》杂志社。学院开设翻译学硕士、博士专业, 翻译硕士专业学位(英汉、法汉、俄英汉),国际会议口译专业。毕业学生500余人,目前在校学生数已经达到200多人。
学院在翻译学研究领域一直处于领先水平,出版了大量的相关学术著作、编写了一批专业翻译教学和翻译研究的教材,为专业翻译教学和翻译学研究的发展做出了积极贡献。
上海外国语大学高级翻译学院
http://www.giit.shisu.e.cn/xueyuangaikuang/xyjj.htm
9、上海外国语大学翻译专业
我是上外的。有关翻译的硕士研究生一共有三种
英语语言文学的翻译方向属于文学类,毕业取得文学硕士学位。
翻译学硕士(MA)的培养设在高翻学院,毕业取得翻译学硕士学位,比第一个更加专业,目前能培养MA硕士的很有限的几所,能培养MA博士的只有上外,非常强大的专业。
专业翻译硕士MTI 取得专业硕士学位,上外首家设立为国家培养实践型的口笔译翻译人才。上外的MTI因为同样由高翻学院培养,是和MA教学共享的相同师资,所以在中国也是处在最高端的稀有专业,竞争相当激烈。
另外还看到高翻学院的回忆口译系
高翻学院口译系的使命是按照国际最高标准培养专业会议口译员。经过两年系统、严格的研究生层次专业培训,口译系的毕业生获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。
高翻学院网站 http://giit.shisu.e.cn/
10、上外基础口译报名
你好,来不要着急,官网上有源通知,可以再次上网打印,下一次时间请不要错过,依然是报名时的网站提供打印。
通 知
2010年秋季上海外语口译证书考试网上报名工作已于2010年7月11日24点结束。鉴于一部分考生没有及时打印“领准考证通知”,我们将于9月8日12:00至9月11日16:00,提供考生再次登录网页打印“领准考证通知”,并请考生按通知要求及时领取准考证。
特此通知。
上海市高校浦东继续教育中心
上海外语口译证书考试委员会办公室