复旦笔译就业前景
1、请问各位前辈复旦大学英语系就业前景如何
同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是难培养的人才之一,据统计,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才
即使是如今已经普遍流行的英语,其人才能够成为“同传”都很少很少,而英语、法语、俄语以外的“小语种”人才原本就很罕见,能当上“同传”就更为稀缺,至于国际上流行的,能在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才几乎是一片空白。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,少数专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海临时聘请。
2、请问英语笔译的就业前景好吗?我不是英语的专业的,但是想往这方面发展,不知道考英语专业研究生是否用
我做职业笔译的,通过国家CATTI 2认证,有3年350万字的专职翻译经验,加班很多,工作很辛苦,收入比金融、IT、电力等其他优势行业同等水平的低3000吧;笔译工作机会少,一般去向是翻译公司,但国内翻译市场管理非常混乱,翻译公司的待遇很低、福利非常非常差、工作压力也很大!
建议做口译,去综合性大企业做,千万别去翻译公司,这样发展会好点!如需了解详情,可以站内发信息咨询我。
3、我想长期从事英语笔译工作,请问这种工作的一些具体情况及发展就业前景如何?
首先可以明确告诉你 CATTI三级水平专业的 声望较高的翻译公司是不会聘用的 二级是翻译职位的敲门砖 三级只相当于大学毕业水平
一、在实际工作中,翻译公司是要求各类文稿(像科技、法律、经贸、文学等)都翻译,还是可以允许我专译偏文学领域的文稿?
看你公司的业务情况了 一般法律、经贸方面比较多 文学你得去外文局之类的出版社 翻译公司很少接文学类的业务 国内文学翻译一般都是出版社约稿
二、刚开始,一般要求每天翻译多少字?翻译速度要求是多少?是否要求加班?有没有夜班?
加班是免不了的 翻译是个受累不讨好的活 翻得快了质量没保证 字斟句酌公司又不会给你时间 如果是全职,靠翻译吃饭的话,至少保证一天三千到五千字吧 毕竟法律经贸类文书套路很多 不是很难翻. 一般每个翻译人员的黄金作业量为500字/小时,新手或不熟悉该领域的翻译人员的速度或有不够,而资深翻译或该领域专业翻译的速度可能略快些。 一般情况下,翻译公司的上班期间实际用于翻译的时间为6小时/天。即使加班,连续翻译或审核的时间不能超过10小时,否则会严重降低翻译速度尤其是翻译质量。
三、两年后,偏文学领域的笔译工作发展就业前景如何?是否有被机器翻译取代的危险?
就业一般 除了专门的翻译公司 很少有单位招人专门从事笔译 一般是口笔都要做的 我个人认为机翻发展前景很好 但不会取代人力 人的润色加工才能赋予翻译以生命和特色. 我觉得机翻将来可能用于初译 而人将主要从事校对润色共色
四、专职翻译和兼职翻译有何区别?我是否可以从兼职做起?
专职翻译当然对翻译水平要求更高 一般要求二级以上水平 3到5年工作经验 在机械/法律/商贸等某一领域有所专攻 毕竟这是翻译公司主要接收的业务 翻译速度上可能也会有较高要求 因为有些公司接加急业务 兼职一般也会按专职那样要求 但是审查就没那么严了 何况兼职一般通过网络派发 只要你试稿过了 或者第一单做得不错 之后翻译公司都会主动找你 因为兼职薪金比专职低
五、做笔译是否需要口语?
上面说了 除非你到出版社或者专门的翻译公司 其他单位或多或少都会有简单的口译工作 当然肯定不会像同传那么难了 一般就是小型会议翻译/谈判/接待什么的 很好做
六、笔译工作是在家工作还是朝九晚五式(即早上九点上班,下午五点下班)?
看公司要求 有些稿件会因涉及商业秘密要求坐班 有些可以在家做的 这都要看公司
七、日后,随物价指数的提高,笔译报价是否也会提高?
笔译的价格近十年基本没长过 最近很多翻译家联名要求长稿费不是炒得很火么 老牌文学翻译类杂志《译文》都停刊了 不过听说<知音>这个杂志稿费很高 好文章可以给到600到800/千字 不过这本杂志说实话没什么内涵 总是报道什么偷情啊 婚外恋的 你可以直接编译美国读者文摘上的文章发给他们 很和他们的胃口!我试过. 总之, 笔译不是用来讨生活的
希望对你有帮助!祝学业有成!
4、请问翻译专业是复旦的好还是上外的好呢?
论专业水平,上外的高,复旦的也不错
但是如果是找工作的话,建议还是复旦,毕竟名校
如果是从事同声翻译这种很专业的工作,那就上外
毕竟外行总是觉得复旦好,内行知道上外更加专业
5、翻译硕士的就业前景怎样?
翻译硕士的设立是十年前的事情,所以其实可以说这个行业还是新兴的,将来对翻译硕士的需求量还会增加。
如果是北外,上外,广外等知名学校的翻译硕士,含金量更高,前途自然也更广。
希望回答能够帮助到您。
6、复旦翻译硕士就业怎么样
不管是大抄学还是培训学校袭就业的问题,是有推荐的 。师 傅 领 进 门 , 修 行 靠 个 人 , 还 是 要 看 个 人 怎 么 学 , 能 力 好 才 抓 的 住 机 会 不 是 吗;在选择技术和专业的时候要考虑发展前景,现在的热门的行业厨师类,餐饮行业发展迅猛,厨师人才是非常稀缺的,学出来后不愁找不到工作,而且现在厨师行业的工资待遇非常高,选择厨师绝对不会后悔的。
7、复旦大学英语笔译专业怎么样
挺不错,不过笔译行业不好,非常辛苦待遇很低,辛辛苦苦翻译1000单词也只有60 --120元左右,基本上要两三个小时,翻译员从翻译公司拿到的单价只有翻译公司给客户报价的一半。
8、翻译的职业前景如何
我是翻译工作者,想来说自几句
行行出状元,有没有前途主要看您自己了,英语翻译的收入主要看水平和经验
初级翻译的收入 3000 -- 8000元/月居多
中级翻译月入一般 8000 --- 12000元/月居多
高级翻译的年收入一般在 15万 -- 30万之间的居多
大致收入和对应等级是这样的,具体也看城市、单位性质等
如果拿下 CATTI 2 口译和笔译证书,基本上就等于跨入职业翻译的大门了;当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持
机器翻译和人工智能会取代初级甚至部分中级翻译,但很难取代高级翻译,随着机器翻译的进步,以后的翻译模式也将转为“机器翻译 +人工审校”的新模式
9、复旦的英语系怎么样,就业去向有哪些
复旦大学 英语语言文学 情况
复旦大学是中央部属高校,首批全国重点大学,国家985工程和211工程首批重点建设高校,是国家“111计划”和“珠峰计划”首批大学,东亚研究型大学协会、环太平洋大学联盟、九校联盟(c9)、21世纪国际大学联盟的成员;综合实力在亚洲名列前茅,在全球也享有较高声誉。
复旦大学外国语言文学学院是复旦大学下属院系之一,前身外文系创立于1905年,是复旦大学最早建立的系科之一。目前有英语语言文学博士点一个和英语语言文学博士后流动站一个,有教授13人,副教授11人。本专业为上海市重点学科。教师有着丰富的教学经验和较高的科研能力,曾多次获得国家及上海市教学科研奖项。
外文学院目前下设七个系:英文系,法文系,德文系,日文系,俄文系,韩文系,翻译系,同时还设有学术研究机构:语言学研究所、外国文学研究所,法语国家研究所,北欧文学研究所,双语词典编纂研究室和莎士比亚研究室。复旦外文学院在外语教学和外国语言文学的学术研究上处于全国领先地位。
►MA语言文学专业就业方向:
可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从英语教学、培训、科研、口译、笔译等与英语有关的工作。
英语语言文学专业作为一个热门专业,整体来说就业前景很好。据相关报道,英语专业的毕业生就业率一直是前几名,就业范围非常广泛,即使在就业形势比较严峻的情况下,此专业的毕业生就业率还是比较高。英语专业的毕业生一直是“香饽饽”,尤其是男生就业就更加容易了。另一方面,英语语言文学专业一直以来是学生热衷报考的专业,主要原因是其应用性广泛,并且适应现在的社会的需要,每年的报考人数也是居高不下,从这一点看毕业生就业的竞争还是很大的。学生在校期间一定要扎实自己的专业知识,掌握各种应用能力,毕业后找到自己理想的工作。
1、高等、中等学校英语教学或研究工作。
2、外事、外贸、新闻出版、翻译、影视、旅游等企事业从事与英语相关的工作。
职业规划:
3、英国驻沪领事馆及英国各大文化、经济代表处任翻译
4、可从事教育工作,进入高等院校任教,培训机构教学
5、科研部门工作
4、从事翻译工作,口译、笔译等与英语翻译有关的工作
7、新闻出版、广播影视
8、进入外企、外贸、国企及其他文化机构任职
9、继续深造,读博